On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Хранитель пятой ступени. Толкователь.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.06 14:32. Заголовок: Урррааа!!!!!


Уважаемые!!! У нас появился форум! Ура!
Теперь страждущие могут обсуждать насущие пробелмы....
Отдельное спасибо Ариане!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 126 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


Хранитель . Архивариус. Модератор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.06 19:15. Заголовок: Re:


Ура-то ура, конечно. Только я бедной Марии уже свои претензии на ящик послала.

Lanka, а где ваш перевод?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.06 19:21. Заголовок: Re:


Выложу его на днях, когда утвердим окончательный вариант. )))
Хотя, честно признаюсь, он тоже весьма... своеобразный!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель пятой ступени. Толкователь.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 10:57. Заголовок: Re:


ну, Мария просто переводила через электронный словарь, поэтому так получилось. А я решила не торопиться! Сначала обсудили с Арианой, и я учла свои промахи. Теперь стараемся сделать текст более литературным, чтобы читать приятно было.
Как хорошо, когда есть люди готовые помочь. Большой респект.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 12:19. Заголовок: Re:


Не знала, что Мари через переводчик это делала. Ну, не так сильно заметно. )))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель пятой ступени. Толкователь.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 13:03. Заголовок: Re:


может быть и не все, но есть такие моменты, которые наводят на эту мысль.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель пятой ступени. Толкователь.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 13:05. Заголовок: Re:


возможно она перевела через переводчик, а потом подогнала под текст. надо бы спросить

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель . Архивариус. Модератор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 15:10. Заголовок: Re:


Знаете, я довольно долго обитаюсь на одном форуме, где к "народным переводам" относятся крайне серьезно. У одной девушки просто отбили желание переводить сказав, что это "не перевод", хотя на мой взгляд перевод был очень и очень неплох.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель пятой ступени. Толкователь.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 15:25. Заголовок: Re:


надеюсь. что здесь такого не произодет.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель пятой ступени. Толкователь.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 15:26. Заголовок: Re:


любой перевод это есть труд!! а труд надо уважать!
а вот критика должна присутствовать! без этого не "вырасти".

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель . Архивариус. Модератор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 16:04. Заголовок: Re:


Нет предела совершенству. Давайте совершенствоваться вместе.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель второй ступени. Толкователь. Модератор.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 16:49. Заголовок: Re:


Честно говоря, раз уж обо мне упомянули, я сначала (давно) перевела текст через эл. переводчик. А вот потом уже испольозовала и текс эл. переводчика и оригинал. Если что-нибудь не понимала, обращалась к переводчику.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель второй ступени. Толкователь. Модератор.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 16:55. Заголовок: Re:


Lanka, выражаю тебе отдельную благодроаность за критику. Совершенно согласна, что она должна присутствовать! Благодаря тебе, я с 7 глава стала более серьезно относиться к переводу! Так что СПАСИБО!!!!!!! И прошу всех извинить меня, если что кому не понравилось! По крайне мере, признаю, старалась! А вот Tais отдельное СПАСИБО!



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель пятой ступени. Толкователь.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 17:02. Заголовок: Re:


Мари, вот видишь, мы все бгагодаря кому-то начинаем относиться к вещам серьезно. Вот меня Ариана ТАК ткнула критикой .....
Но за это ей большое спасибки.


если хочешь, давай кое-какие моменты обсуждать вместе.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 18:55. Заголовок: Re:


Да я ладно, не делайте из меня монстра, девочки. )))
На самом деле, если ты берешься за перевод, то главное не забыть одной простой истины...
Да если ты пользуешься переводчиком, делай перевод хотя бы литературным! Ведь основа восприятия, это именно литературный перевод. )))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель второй ступени. Толкователь. Модератор.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.06 11:52. Заголовок: Re:


Lanka, благодарю за предложение. Если ты не против, я буду к тебе обращаться по возникновению каких-либо затруднений!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель пятой ступени. Толкователь.




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.06 15:09. Заголовок: Re:


Девочки, скоро выложу свой вариант!
Огромное спасибо Ксюшеньке, которая мне помогает сделать текст более литературным.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 2
Зарегистрирован: 26.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.06 13:21. Заголовок: Re:


Девочки никак не пойму, может у меня что-то не так, но перевод от Мари у меня всего пять глав, а перевода от Lanka у меня нет вообще. Объясните мне глупой, переводы уже выложены целиком или нет

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель второй ступени. Толкователь. Модератор.




Пост N: 10
Зарегистрирован: 04.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.06 17:15. Заголовок: Re:


Ирида, к сожалению я все еще не перевела. А другие переведенные главы еще не выложены. Хочешь, скинь мне на @, я тебе пришлю их.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 2
Зарегистрирован: 06.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.06 19:39. Заголовок: Re:


Lanka, пожалуйста, скажите хотя бы предварительные сроки выставления перевода, а то я уже в течение 4 месяцев каждый день сюда наведываюсь, а ничего нет!!! У меня началась литературная ломка. ПОЖАЛЕЙТЕ, А?!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 06.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.06 14:29. Заголовок: Re:


Лю-ю-ю-ю-ю-юди, ау! Здесь вообще кто-нибудь, когда-нибудь бывает? Или это кладбище забытых идей?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель второй ступени. Толкователь. Модератор.




Пост N: 11
Зарегистрирован: 04.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 08:25. Заголовок: Re:


Arri , вроде не кладбище ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 06.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.06 19:43. Заголовок: Re:


А если не кладбище, то где все?! Где пылкие сердца, готовые всю ночь на пролет обсуждать любимых героев, где сходящие с ума фанаты, и наконец, ГДЕ ПРОДА????????????????????????????
PS: вы только не думайте, что я такая грубая, просто искренне люблю эту писательницу и грежу ее книгами, но мой english пока не позволяет читать в оригинале или переводить англоязычные книги. Вот.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 05.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.06 20:34. Заголовок: Re:


Мне безмерно грустно...я уже всё-всё прочитала, каждый день прихожу, роюсь тут роюсь.... а ничего... и никого.....

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель второй ступени. Толкователь. Модератор.




Пост N: 12
Зарегистрирован: 04.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.06 21:28. Заголовок: Re:


Алиса, я тууут, поэтому как можно говорить, что никого????

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 05.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.06 22:18. Заголовок: Re:


Мари ухх,славно! А то я грешным делом подумала, что сайт совсем заброшен(честно говоря, я даже не знаю насколько часто такие..хм..ну, узконаправленные сайты обновляются-впервые появился такой, на который захожу постояннно.. ) Мари, я ведь правильно поняла - это ты(надеюсь можно на ты ???) переводишь Риджара??? Ну, ОЧЕНЬ хочется почитать дальше - я художественные книги на английском воспринимаю...никак Ей Богу, скоро "дойду до ручки" и стану сайт каждый час прорверять!!! Понимаю, что если там..учёба, работа, семья, друзья,... времени бывает катастрофично мало, но может хоть приблизительно - когда???...(я на форуме по датам посмотрела - так может уже пора... )

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 6
Зарегистрирован: 05.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.06 22:28. Заголовок: Re:


Кстати, может кто-нибудь знает есть какой-нибудь..ну, например чат где можно поболтать о книгах ДД???? Или может кто-нибудь тоже постоянно заходит сюда - так подскажите когда???

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 06.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.06 09:00. Заголовок: Re:


Знаете,я на этот сайт захожу уже больше года.Но,по-моему,Здесь как было так всё и осталось.Кстати,"Риджара" и др.книги я уже прочитала.Нужно было воспользоваться программой PROMT.Меня теперь здесь интерисует только одно."А вдруг появяться новые книги.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 7
Зарегистрирован: 05.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.06 10:45. Заголовок: Re:


Рудана и что чорошо перевелось(это ведь переводчик да?)?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 06.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.06 15:05. Заголовок: Re:


Перевод,конечно так себе (программа выбирает первые слова),но смысл понятен.Даже шутки и смешные ситуации при переводе понять можно.Я умирала от смеха,когда Риджар ,превратившись в кота,сидел на диване и отваживал джентельмена от Лилак.Так что удовольствие от книги я всё-таки получила.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 8
Зарегистрирован: 05.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.06 16:39. Заголовок: Re:


Попробовала этот переводчик... даамм...ну, в целом, ты, Рудана, правильно написала - смысл понятен и читать можно, но, честно говоря, это всё-таки не то ! Вобщем от перевода с этого сайта я не откажусь...только вот - год, говоришь... И,кстати, я об этом уже писала, но повторюсь, если кто-нибудь заходит сюда в определённое время или знает где можно пообщаться, не сочтите за труд, сообщите. С удовольствием присоеденюсь! Никто из моих знакомых не увлекается Дейрой Джой, а поболтать иногда о ней хочется

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 126 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет