On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Пост N: 1
Зарегистрирован: 09.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.06 15:42. Заголовок: Тексты на английском


Случайно вышла на один сайт для переводчиков, содержащий в том числе романы Дэйры Джой. Кому интересно, могу дать ссылку.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 19 [только новые]







Пост N: 5
Зарегистрирован: 06.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.06 18:05. Заголовок: Re:


Мне, мне, пожалуйста, ссылку. Ну пожалуйста,пожалуйста, пожаааааааааааалуйста!!!!!!! Я даже спеть готова(хотя годосок у меня не дай боже).
Так, я успокоилась... Lisaj, со всем уважением прошу сбросить эту ссылку мне. А?
Вот на всякий случай мой адресс: Ariteya@yandex.ru

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 09.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.06 09:50. Заголовок: Ссылка


http://greylib.align.ru/bookdetails.php?book=800&lang=1
Здесь много чего есть. С уважением, Lisaj

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 10
Зарегистрирован: 05.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.06 18:37. Заголовок: Re:


lisaj Cпасибо и от меня!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 7
Зарегистрирован: 06.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.06 21:47. Заголовок: Re:


Ой, увидела, зашла, понравилось!!! Огромное спасибо, Lisaj..

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2
Зарегистрирован: 18.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.06 00:29. Заголовок: Re:


Девушки, скажите пожайлуста как вы загружали эту ссылку, либо я идиотка . либо дурацкий компьютер, но он мне выдает что я ошиблсь адресом, спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 09.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 16:45. Заголовок: Ответ


Не знаю, у меня все получилось, кликаешь на сайте скачать, потом в таблице выбираешь Premium, начинается отсчет секунд, когда заканчивается, возникает окошко с тремя символами, к-рые надо ввести. После этого можно закачивать

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель . Архивариус. Модератор




Пост N: 26
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 21:42. Заголовок: ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ДЕЙРЫ ДЖОЙ


В информационных целях, ну и если кто-то еще не знает, выкладываю ссылку на официальный сайт Дейры Джой.

Правда сайт не обновлялся с 2005 года (кроме сообщений в Гостевой, которые датируются 2006-ым), может есть другой? Напишите, плиз, если узнаете.

ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ДЕЙРЫ ДЖОЙ

http://www.officialdarajoy.com/TheLibrary/thelibrary.html
(страничка "Библиотека")


Ссылка на Гостевую книгу Д.Джой
http://www.officialdarajoy.com/Guestbooks/guestbook.html

Может кто-то чувствует себя в силах оставить там послание?
Типа, привет из России, мы ваши фанаты.
Или попробуем составить коллективное письмо?


Раздел "Новые книги"
http://www.officialdarajoy.com/


А вот здесь можно почитать про какую-то судебную тяжбу, которую ведет Джой. Озаглавлено "Дейра простив Голиафа"
http://www.officialdarajoy.com/TheMoat/themoat.html

Если вы что-то поняли, объясните другим, пожалуйста, что у нее там происходит и почему так давно не появлялось новых книг.


Может у кого-то еще есть какие-либо полезные ссылки? Пожалуйста, не скрывайте, опубликуйте их!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель . Архивариус. Модератор




Пост N: 27
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 00:23. Заголовок: ЗДЕСЬ МОЖНО СКАЧАТЬ КНИГИ ДЕЙРЫ ДЖОЙ


Две последние книги Дейры Джой, которых пока нет на сайте:


1. "Wildcat Arrows".

Можно скачать здесь:
http://slil.ru/24035409
или здесь
http://ifolder.ru/1288831

Дамы, если кто-то прочтет "Wildcat Arrows", отпишитесь, пожалуйста, полный ли здесь вариант. Есть небольшое подозрение, что в нем чего-то не хватает. Заранее спасибо.


2. "In Kirkpatrick's Woods".

Качаем здесь:
http://slil.ru/24035481
или здесь
http://ifolder.ru/1288935


Внимание! Ссылки действительны 1 месяц!
Если они еще будут нужны кому-то спустя это время, напишите мне, я перезалью.



Еще ссылки, если кому-то интересно:


http://mrsgiggles.com/books/joy_touch.html

Здесь можно прочитать рецензию на 2 книги Д.Джой "That Familiar Touch" и "Kirkpatrick's Woods" (язык - английский). И насколько я поняла рецензия далеко не хвалебная.

(Если у кого-то не получается переводить ПРОМТом, Google тоже теперь предлагает свой перевод).


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель - Архивариус. Администратор.




Пост N: 23
Зарегистрирован: 03.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 22:23. Заголовок: Re:


Tais Спасибо за ссылки.
Зашла на сайт Д.Д и перевела с помощью "ПРОМТ".
Перевод конечно не блестящий, но общий смысл понятен.
Конечно, больше меня интересовали новые книги.
И вот какую информацию я там обнаружила
" Сайт последний раз обновляли -19.02.2007г
Девочки это значит, что мы можем надеяться на выпуски новых романов блистательной Д.Д!
Я кричу и танцую от радости.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель . Архивариус. Модератор




Пост N: 30
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 23:34. Заголовок: Re:


Итак сайт ЖИВ, дамы и господа!!!




П.С. Чтобы было легче ориентироваться на англоязычном сайте Д.Джой, добавила ссылку на раздел "Новые книги" (см. двумя постами выше)
(Спасибо таше)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель . Архивариус. Модератор




Пост N: 31
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 00:18. Заголовок: ССЫЛКИ НА ПЕРЕВОДЧИК И СЛОВАРЬ


В помощь переводчикам.


Уважаемые переводчики! Ссылки для вас:


На форуме "Лавка миров" уже давно собирают различные полезные для переводчиков ссылки. Со всей этой богатой и полезной коллекцией можно ознакомиться здесь:

http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?board=translate;action=display;num=1113919655

(ссылки на обычные on-line-словари, словари американского сленга, расшифровки аббревиатур и т.д.).
Большое спасибо всем, кто принимает участие в составлении этого списка. ;)



Ну и основные ссылки на всем известные Переводчик ПРОМТ и Словарь Lingvo.
(Для использования в режиме on-line).


Перевод текста в ПРОМТе:
http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru

(Если зарегистрируетесь на сайте, вам дадут возможность переводить немного большие по объему тексты, чем без регистрации).


Перевод сразу целой Интернет-страницы на иностранном языке
http://www.translate.ru/srvurl.asp?lang=ru

(после "http://" подставляете адрес странички, которую нужно перевести. Смотрим только, чтобы "http://" не повторялось дважды).


Словарь Lingvo
http://www.lingvo.ru/support

(В режиме on-line предоставляется немного обрезанная версия, например, кажется, не подключен словарь разговорных выражений, но тем не менее Словарь - очень удобная и полезная вещь).


От себя:

Пользуюсь Lingvo уже много лет и могу всем порекомендовать не поскупиться ста рублями и установить его себе на компьютер.
Если вам хоть раз приходилось переводить что-либо, Словарь очень полезен. Он даже дает возможность прослушать голосовое произношение слов.

Люди часто путают Переводчик и Словарь. Это совсем разные вещи.

Переводчик переводит целыми фразами, часто неправильно, подбирая первое из возможных значений. А зачастую он их и вообще не знает, оставляя слово непереведенным.

Словарь же переводит всего одно слово или же какое-то расхожее выражение, состоящее из 2-3 слов. Но при этом показывает максимальное количество его значений (в качестве существительного, глагола, наречия и т.д.).

Поэтому Словарь крайне полезен. Вы сможете найти не только все значения нужного слова, но и заодно ознакомиться с примерами их применения.



От себя хочу посоветовать всем, кому достаточно часто приходится переводить что-либо, приобрести диски с ПРОМТом (PROMT или X-Translator) и Lingvo (на данный момент последней версией является - 12-ая). Использование при переводе и того и другого значительно облегчает понимание.

Знаю, как тяжело найти в Инете эти программы в бесплатном доступе.
Дело в том, что и "PROMT" и "ABBYY" (производитель Lingvo) - фирмы Российские, и они довольно хорошо защищают себя в плане пиратской продукции в Рунете.
Как правило, все появляющиеся где-либо ссылки на любую их продукцию в течение пары часов удаляются с файлообменников.

Я знаю, о чем говорю, т.к. и сама люблю бесплатный сыр в Инете. И поверьте, русские программы скачать значительно сложнее иностранных. Но, к сожалению, имея дело с переводом текста, лучше всего пользоваться отечественным софтом.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель . Архивариус. Модератор




Пост N: 34
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.07 19:52. Заголовок: ИНТЕРВЬЮ ДЕЙРЫ ДЖОЙ


Рецензии-аннотации на первые три книги серии "Матрица судьбы" (на английском):

"Звездный Рыцарь" http://louisabrown.net/trillion2.htm
"Риджар" http://louisabrown.net/Rejar2.htm
"Возьми меня" http://louisabrown.net/Mine.htm
"Wildcat Arrows" http://louisabrown.net/Wildcat.htm


Таша, этот англоязычный сайт, насколько я поняла, посвящен ЛФР:
http://louisabrown.net/ (Magical Romance Reading Website)
http://louisabrown.net/Future.htm




И, напоследок, одно ИНТЕРВЬЮ С ДЕЙРОЙ ДЖОЙ.
Язык опять же английский.
(не смогла найти даты , но явно после написания "Возьми меня", т.е. после 1998 г.).
Читать здесь:

http://louisabrown.net/DJoy.htm



Для тех, кому лень разбираться, очень кратко пробегусь по вопросам.
А поскольку с английским у меня так же, как и у большинства здесь присутствующих , вполне могу что-то напутать.



1. Будет ли продолжение "Сегодня или никогда"?

Да, будет. Посвященное сэру Перси. Она получила много писем об этой книге.

(От Таис: Господи, да неужели??? )


2. Планирует ли Д.Джой писать больше о современности?
(От Таис: если я правильно поняла)

Да, ей нравится такой формат.


3. Появятся ли в будущих книгах новые расы?

Непременно. Вселенная Матрицы судьбы состоит из бесчисленного количества пригодных для жизни планет, и на каждой живет свой народ. В дальнейшем мы столкнемся с новыми расами. И она надеется, что это сделает книги интереснее.


4. Первые две книги были связаны с Землей. В отличае от третьей, "Возьми меня". Было ли это намеренно? И будет ли серия и дальше удаляться от Земли?

"Очень трудно ответить". С одной стороны - намеренно, т.к. в эту сторону стали развиваться события. С другой - нет. Истории из серии "Матрица судьбы" - эпические (От Таис: О, как!!) рассказы с большими возможностями. Просто события разворачиваются так, как разворачиваются. Расстояние вообще - вещь относительная.


5. Что вас вдохновляет на написание книг? И что вы читаете для вдохновения?

"Как и у многих авторов, мое вдохновение идет изнутри". Когда она читает для своего удовольствия - интересы довольно разносторонни. Перечисляет.


6. Проводите ли вы какие-то исследования перед написанием романов?

Да. Для "Риджара" она перечитала кучу книг из библиотек и разговаривала с экспертами по "Регентству".

(От Таис: Уж позвольте усомниться в этом... Хоть бы о России что-то почитала...)


7. Расскажите что-нибудь о себе.

Джой любит животных и искусство. И пичкает своих друзей блюдами, на вкус, как будто бы изготовленными на другой планете. И, конечно, она любит читать.


8. Как вам нравится "самая горячая" обложка года?
(имеется в виду к книге "Возьми меня").

Она ее обожает. Художник и Джозеф Ансельмо (по всей видимости, парень-модель) оба сумели совершенно точно передать и самого Джиана и его выражение лица.

(От Таис: я тоже обожаю эту обложку. Одна из лучших виденных мною. ).


9. Кто из ваших персонажей у вас самый любимый?

Не может выбрать. Перечисляет всех.

(От Таис: ох, думаю она лукавит, есть, есть у нее любимый герой).


10. Как вам удается писать такие чувственные любовные сцены?

Она всегда старается показать, что страсть между героями основана на любви. Это не просто секс, что и придает "красоту и глубину" (От Таис: глубину? ) любовным сценам.


11. Посоветуйте что-нибудь молодым авторам. Что самое трудное в написании книги?

"Самое трудное в написании книги - написать книгу".
Лучший совет - это писать книгу, которую вам хочется писать и сосредоточится на своей работе.


12. Нравиться ли вам общаться со своими читателями?

"Я люблю общаться с читателями".
Ей нравится общаться с народом во время подписания книг, где у них есть шанс поговорить и посмеяться.

------------------

Надеюсь, я напутала не слишком много.
Попробуйте все же почитать сами. Здесь я просто передала общий смысл ответов Д.Джой, само интервью - более развернуто и подробно.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель - Архивариус. Администратор.




Пост N: 27
Зарегистрирован: 03.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.07 14:24. Заголовок: Re:


Tais, тысяча поцелуев и цветов!!!!!!!
Ты всегда на пике новостей !
Благодаря тебе мы узнаём много нового и познавательного.
Большое спасибо !!!



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель - Архивариус. Администратор.




Пост N: 28
Зарегистрирован: 03.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.07 17:03. Заголовок: Помощь с переводом.


Уважаемые гости, и участники форума обращаемся к Вам с просьбой помочь с переводом книг Д.Дэйры. Чем больше людей будет заниматься переводом, тем быстрей и больше книг мы сможем перевести. Тем более, что появились новые книги Д.Дэйры.
Мы так же будем благодарны за любую информацию о Д.Дэйре.
Обращаться : n_maksimova@inbox.ru или ICQ 354-299-228


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель четвертой ступени. Толкователь.




Пост N: 6
Зарегистрирован: 24.04.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.07 18:27. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель четвертой ступени. Толкователь.




Пост N: 11
Зарегистрирован: 24.04.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.07 17:10. Заголовок: Re:


http://www.fantasticfiction.co.uk/j/dara-joy/ - это список романов
http://www.geocities.com/SoHo/Lofts/7119/Dara_Joy.html - список вместе с анонсом
http://www.die-buecherecke.de/joy2.HTM - интервью
http://forums.dorchesterpub.com/showthread.php?s=&threadid=647 - форум (там есть офоицальный ответ от издательства по поводу судебных исков)

http://www.officialdarajoy.com/DarasChamber/daraschamber.html
http://www.dragoncon.org/people/joyd.html

: частично биографии.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.05.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.07 18:39. Заголовок: Re:


Privet vsem!
Nichiajno nashla ssylku na etot sait - ZAMECHATELNYJ!:)
hotelos by dejstvitelno prochitat ejo knigi(dazhe na angliskom)...tolko vot ssylki uzge ne dejsvitelny, kak ja ponimaju.
Tais, ne mogla li ty ih pereslat esio raz?

Zaranee spasibochki!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хранитель . Архивариус. Модератор




Пост N: 131
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.07 20:28. Заголовок: Re:


Naty, рады, что ты нас нашла. :))

Эти книги уже выложены на сайте (страничка "Библиотека"), потому и не перезаливаю больше.

Просто скачай их вот отсюда ("Библиотека").
(две последние книги в конце странички).

Если вдруг не получится - я тебе пошлю. :))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 2
Зарегистрирован: 11.05.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.07 17:48. Заголовок: Re:


vsio poluchilos:) spasibo ogromnoe i moi izveneniaja za bespokojstvo:)
sami ponimaete - novichiok:)


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет