Отправлено: 19.03.07 00:29. Заголовок: Хотите посмеяться? :) Перлы из Любовных романов и прочее
Набрела как-то в Инете на смешные ЦИТАТЫ ИЗ ЛЮБОВНЫХ РОМАНОВ.
Тут уж и переводчики постарались и сами авторы. Хочу и с вами поделиться, если кто-то еще этого не видел.
Самое интересное, что обычно мы всю эту дурь и не замечаем.
1. От его мужского запаха у Линды поджались пальцы на ногах.
2. Хэлли мелко задышала на его волосатую курчавую грудь.
3. Их удовольствие было довольно взаимным.
4. Она вздохнула, терясь своей мягкой щекой о щекотные волосы на его мужском лобке.
5. Я люблю тебя, - прошептала Хэлли. Бен издал низкий, протяжный стон и медленно вошел в нее. И замер от избытка нахлынувших чувств. Наслаждение. Тепло. Хэлли. Наконец-то он дома!
6. Теперь она уже не будет его лучшим другом. Он будет мужем Лизы.
7. Ты, должно быть, устал с дороги, Трэвис. Почему бы тебе не прогуляться?
8. Близнецы, вернувшись из школы, фактически взяли Эми на себя. Они потащили ее купаться в бассейн, где Эми всех поразила: выяснилось, что девочка плавает как рыба. За восемнадцать месяцев жизни в пустыне она, очевидно, успела приобрести кое-какие навыки выживания.
9. Бен хотел ее. Всеми известными ему способами. И еще несколько способов они придумают сами.
10. Эми могла бы поклясться, что он видел сквозь тонкую ткань ее купальника твердеющие кончики ее грудей и, больше того, чувствовал спазмы глубоко внутри у нее, в горячих и темных местах, о существовании которых сама она едва знала.
11. Приложив ее голову к своей груди, Коул обнял ее. От него пахло мужчиной. Он принялся ее целовать. А целовать было много - она вся!
12. В его поцелуях не было никакой неуверенности. Он точно знал, как найти ее губы.
13. «Только дура могла поверить в то, что он целовал ее благодаря ее губам!»
14. Мужские пальцы гладили ее голую кожу. Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку.
15. Для меня не было бы большего наслаждения, чем быть в вас первым, - прошелестел он ей в ухо, и мурашки затанцевали у Эми по всему телу.
16. Она тихо вскрикнула, когда их тела сошлись настолько близко, что соприкоснулись.
17. Коул всем своим телом вытянулся на ней, закрывая ее полностью и даже больше.
18. Он сжал ее грудь ладонью - испытал высшее мужское наслаждение.
19. Он положил руку ей на живот, ощущая толчки и рябь.
20. Ее плоть растворилась в его теле. Он упрямо скользил своим языком по ее губам, повторяя их форму.
21. Эми перешла к обследованию пульсирующего сгустка мускулов между его ногами.
22. Улыбка на ее устах становилась все шире с каждой секундой приближения оргазма.
23. Я больше не дура, я быстро учусь... - промолвила она, приняв сидячую позу.
24. И ее улыбка показала, что она покинула сей мир и отправилась на небеса от счастья.
25. Его язык, ворвавшийся в ее рот, неистово делал то, к чему стремилась другая часть его тела.
26. Нервные мурашки ползли вверх по позвоночнику. Она превратилась в одну огромную мурашку и сказала: "Да!"
27. Селина стенала, больше не напрягая мозг.
28. Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула.
29. Грейс почувствовала, что ее соски набухли. Это был новый шаг в их отношениях.
30. В его блестящем мозгу всегда что–то вскипало.
31. Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.
32. "Чего она хочет? Просто секса, или чего–то более глубокого?"
33. Не поворачиваясь, он оглянулся.
34. Желание сотрясло его до самых пяток.
35. Чейз схватил ее за руку. Что–то теплое заструилось между ними.
36. Внутри у нее проснулась до того спящая женщина и открыла глаза.
37. "А эта его загорелая кожа! А это тело в гладких пластинах бицепсов, трицепсов и других мужских мышц!"
38. Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.
39. Он взял ее лицо в свои руки и, целуя, опустил на ковер перед камином.
40. Слезы струились у нее по шекам, а глаза пылали гневом. Лаура решительно стряхнула их с лица.
41. Джейк встал на колени, стягивая с нее джинсы и открыв ей вид на залив.
Отправлено: 30.11.07 13:17. Заголовок: Заяц в колючках пише..
Заяц в колючках пишет:
цитата:
Мне кстати кажется, что это ляпы как раз не авторов, а переводчиков... Бывает очень сложно перевести вполне нормальные английские слова, потому что у нас точный перевод звучит смешно. :)
Дык на то он и профессиональный переводчик чтобы найти порусски звучащий аналог. Дословный топорный перевод - это удел нас, любителей. :)
Дык на то он и профессиональный переводчик чтобы найти порусски звучащий аналог. Дословный топорный перевод - это удел нас, любителей. :)
Оххх, проблемы переводчиков - это отдельная тема. Как видно из основной массы книг и из этой темы, главное для переводчиков - это деньги! Чем больше напереведут - тем больше получат. :( (Надеюсь, что здесь не водятся профессиональные переводчики, а то обидятся :)) Я говорю не о всех! В любой профессии есть свои халявщики.)
Если бы переводить качественно, то "ротовых щелей" не было бы точно, потому что как раз профессионал бы с легкостью нашел замену! Так что явно дело в переводе... Или тут просто поработал Промт. ;)
Отправлено: 30.11.07 14:11. Заголовок: Заяц в колючках пише..
Заяц в колючках пишет:
цитата:
Так что явно дело в переводе...
В переводе, в переводе... непрофессиональном. Зато, когда читала этот топик, смеялась, да и настроение повысилось! В общем, не бывает худа без добра! :) Хотя тут скорее подходит другая пословица: это было бы смешно, если бы не было так грустно. Но это уже оффтоп. Предлагаю открыть новую тему: "Халтурная работа или как нас не уважают издатели". И оторваться по полной! :)))
Отправлено: 30.11.07 17:37. Заголовок: Заяц в колючках пише..
Заяц в колючках пишет:
цитата:
Мне кстати кажется, что это ляпы как раз не авторов, а переводчиков...
Ага... Но смею тебя заверить, что аффторы иногда тааакого понапридумывают, что мля не знаешь, как перевести. Взять даже нашу ДД. Если не ошибаюсь, то она тоже писала, что-то про "нефритовый жезл".. Вы думаете, чего я так долго с "Риджаром". Постоянно стопарюсь на любовных сценах. Если бы я дословно переводила, что она пишет, то боюсь, это было бы не так вкусно...
Отправлено: 10.12.07 19:32. Заголовок: nata пишет: спасибо,..
nata пишет:
цитата:
спасибо, даже захотелось почитать Заколдованную )))
Не смотря на приколы это одна из моих любимых книжек, я даже всплакнула когла впервые ее читала.Хотя я не очень сентиментальный человек. Советую прочитать. Правда там сначала идет "Неукрощенная", затем "Заколдованая" и "Очарованная".
А вот свеженькое из Дж. Деверо "Приглашение": -"Джеки, ты ходиш длинными шагами, пожирающими землю"-это о девушке, кстати. -"Его кожа похожа на что-то новенькое, на что-то, что родилось только вчера.Мускулистая грудь, сильные и новенькие мысшцы сверкающие молодостью"- такое сравнение встречаю впервые. "Он был такхладнокровен, так отстранен, так официален, что во рту у него не должно было таять масло"
Мэгги вздохнула и блаженно откинула голову, открыв глаза, когда губы Джеймса оторвались от ее рта. Она увидела, что он склонил голову, и, затаив дыхание, замерла, ощутив его нежный поцелуй на своей израненной груди. Закусив губу, Мэгги смотрела, как он прикрывает эту грудь, начинает сжимать ее, затем, поместив под нее ладонь, он стал ласкать ртом сосок. — Джеймс, — выдохнула она, когда он, взяв губами красновато коричневую плоть, принялся ее посасывать. Потом он остановился и двинулся ниже, накрыв губами рану на ее ребрах. Он начинал делать это с нежностью, схожей с порханием крыльев бабочки, а закончил с диким, жадным эротизмом, вылизывая нижнюю часть ее груди. Джеймс опустился на колени и стал ласкать ссадину на ее бедре — ласки напоминали тихий, нежный полушепот.
вот про израненную грудь, красно-коричневую плоть, раны на ребрах, ВЫЛИЗЫВАНИЕ нижней части груди, ссадина ... некрофилы...я в шоке
Отправлено: 06.01.08 02:09. Заголовок: Приколов пока не наш..
Приколов пока не нашла. Но прочла очень смешной романчик Кэтрин Андерсон"Нечаянный брак".Смеялась до слез. Например: "За ужином Клинт сначала едва не сломал зуб о печенье Речел, а затем чуть не ослеп, пока искал в рагу хотя бы кусочек мяса. Сьев несколько ложек и решив, что, на его вкус, рагу пересолено, он догадался, что мяса в нем просто нет. -Очень вкусно, Речел. Что за приправа в рагу? -Соль, -подсказал Джереми"
Отправлено: 19.01.08 21:36. Заголовок: Что-то давно никто н..
Что-то давно никто не заходил. Празники продолжаются или как? Ляпы из романа Пенелопы Уильямсон"Хранитель мечты": - "Рейн запрокинул мех и почти ополовинил его" -"Пока он смотрел, по этой белоснежной коже пробегала нежнейшая рябь, как по воде озера, потревоженной ветерком"-это что ж у нее за кожа такая -"Арианна дернулась, до отказа отвернув лицо"-это как на 180 -"Она буквально вырвала губы из под его рта" -"Глаза Рейна сверкнули, отражая пламя свечи. Они казались плоскими и твердыми, словно были выкованы из серебра"- никогда не встречала плоских глаз
"Если это был только сон, то почему ее живот до сих пор ноет от ощущения все сильнее прижимающегося его мужского естества? Ее сердце учащенно забилось, кровь ударила в виски. Разве мог после сна остаться синяк? Она свесила ноги с кровати. Нет, ошибки быть не могло. Синяк был настоящим."
Блин, это чем он прижимался, что у нее остался синяк на животе????
Приветик всем! Давно ничего новенького небыло в этой теме. Мне кажется это очем-то говорит. Наверное мы стали читать более качественные переводы. Как я заметила, более всего ляпов в маленьких романчикахтипа из серии Арлекин. Вот ляпы из последнего прочитаного Ли Миранда "Предложение плейбоя": -"Она взяла Тайлера за руку и ласково сказала ему, что он – замечательный парень, пусть даже и парализованный"- утешила называется -"Тайлер крепко взял ее локоть и буквально с силой повел вверх" -"Его глаза немного расширились от удивления, а затем просто округлились, когда он увидел, чью руку она сжимает в своей руке."-бедный мужик -"Мишель открыла бы рот от изумления, если бы смогла. Но это было невозможно сделать, пока у нее во рту хозяйничал язык Тайлера." -"Затем метнул свой язык в ее рот." -"Когда он внезапно оторвал свои губы, у Мишель уже кружилась голова." -"никакие физические упражнения не могли изменить данного от природы костяка, облепленного мощными рельефными мышцами" -"Ее взгляд опустился чуть ниже, и там была та самая «совсем другая вещь»."
Отправлено: 12.06.08 07:20. Заголовок: Внесу свою лепту Жер..
Внесу свою лепту Жеребец гарцевал – нет, семенил – по дороге, выгнув шею и высоко поднимая копыта. Рейберн улыбнулся: – Теперь поняли, почему его назвали Принцессой? Я что-то не поняла, теперь лошадям дают имена не завмсимо от их пола?
- Аманда… - Джиллиан растянула имя чуть ли не на шесть слогов. Я честно пыталась повторить, не смогла. Наверное потому, что слово состоящее из шести букв сложно растянуть на шесть слогов.
...зачерпнув рукой горсть, устриц, бросил их в свой корытообразный рот. Как представила стало жутко.
Повелитель почувствовал, как пена ее страсти заливает его жадную плоть,
- Я принимал так мало участия в тебе,
Она пнула его кулаком в бок.
...прошептала в ответ Марша, играя своими бирюзовыми глазами. Мне почему-то сразу вспоминается глазки на офиц. сайте Дары Джой.
Кларисса вздохнула во сне, и сердце Эйдриана сделало еще один оборот.
...их тела почти склеил высыхающий пот. Сколко же там было пота, что они склеились?
Отправлено: 12.06.08 20:10. Заголовок: Честно не помню. Вро..
Это фразы из разных романов, в основном исторических Вот еще Он провел огрубевшей ладонью по лицу так, что затрещала щетина. Затрещала от статического электричества? Тогда это, наверное, была борода
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет